Wednesday
the 1st December
|
„VICTOR
VASARELY NEMZETKÖZI MÛVÉSZETI
PÁLYÁZAT A KÖZTÉRI
MÛVÉSZETÉRT” PÉCS
VÁROSÁBAN
|
“ VICTOR
VASARELY INTERNATIONAL ART CONTEST FOR ART IN PUBLIC
SPACE” IN THE CITY OF PÉCS
|
|
|
|
| |
download
the .pdf file |
| |
|
November
2010
|
|
|
Bénéficiaire
du plan Musée 2011 - 2013 annoncé par
le ministère de la Culture, la Fondation
Vasarely à Aix-en-Provence devrait retrouver
son éclat d'entan pour participer comme
il se doit à l'événement Marseille
Provence 2013.
|
|
|
|
| |
download
the .pdf file |
| |
|
Tuesday,
November 9
|
Une
exposition mixte et historique
en Arabie Saoudite
|
C’est
la première fois en Arabie Saoudite que des
hommes et des femmes peuvent découvrir ensemble
une exposition d’œuvres d’art prestigieuses
de peintres de renom international à l’instar
de Vasarely, Michaux, Miro, Sam Francis ou Alechinsky.
Des artistes d’art abstrait ayant marqué la
période des années 60 à 80.
Au nom de la non-mixité, hommes et femmes
peuvent contempler cette exposition. Auparavant,
des jours étaient réservés aux
hommes, aux femmes ou aux familles.
|
|

Dans
l'exposition Art Galery à Riyad
Clarence Rodriguez
|
Ann
Hindry, commissaire de l’expo mais aussi
conservatrice de la collection d’art moderne
de Renault, a pris le soin de choisir des peintres
d’art abstrait pour éviter ainsi toute
polémique sur la figuration. Sachant qu’en
Arabie Saoudite, où l’islam rigoriste
est pratiqué, la représentation humaine
est strictement interdite.
Ann
Hindry a donc souhaité mettre en exergue
deux artistes majeurs du 20e siècle Pierre
Michaux et Victor Vasarely, deux artistes peintres
d’art abstrait, mais totalement différent
dans la forme. Vasarely, plus pop art, usant de
couleurs très contrastées, en mouvement,
toujours à la recherche d’une réponse
rationnelle, une peinture que l’on pourrait
qualifier de « cosmique ». Quant à Michaux
sa peinture est plus légère plus
fugitive, plus effleurée, plus poétique.
Une peinture qui se rapprocherait davantage de
la calligraphie arabe ou saoudienne qui est très
picturale.
Outre
ces deux artistes, les Saoudiens peuvent aussi
découvrir une constellation de tableaux
d’artistes abstraits (Alechinsky, Miro, Thiolat…).
La commissaire de l’exposition a non seulement
voulu séduire le public saoudien mais elle
a aussi voulu apporter une touche pédagogique
en présentant ces 40 toiles d’une
valeur estimée à environ 2 millions
d’euros. Elle y est parvenue, car les Saoudiennes
et Saoudiens présents au vernissage ont été charmés,
subjugués par la beauté picturale
des œuvres. Au travers de la culture, il faut
bien reconnaître que la plupart d’entre
eux, des jeunes, y trouvent une "fenêtre" pour
rêver et s’évader.
|

Visiteurs
dans l'exposition Art Galery à Riyad
Clarence Rodriguez |
Cette
exposition est placée dans la lignée
de l’exposition Sur la route de l’Arabie
organisée l’été dernier
au musée du Louvre à Paris, où pour
la première fois l’Arabie Saoudite
a présenté des œuvres d’art
inédites, qui n’avaient jamais été présentées
ni en Arabie ni au reste du Monde. Doit-on y percevoir
un signe d’ouverture en matière de
culture, en Arabie ?
Une
chose est certaine, depuis cinq ans, il y a une
réelle volonté de la part du Roi
Abdallah de promouvoir la culture dans ce pays.
Certes, un gros travail reste encore à faire
pour changer les mentalités dans la société,
mais les changements s’opèrent à petits
pas. Il y a un réel engouement pour les
activités artistiques, à Riyad. Dernièrement,
on pouvait assister à un concours de photographies,
des écoles d’art, accueillant des
jeunes saoudiennes, ouvrent régulièrement
leurs portes. Mais les responsables de galeries,
ou d’écoles artistiques restent encore
très vigilants. Les muttawas, la police
religieuse, ont l’art de contrarier toute
initiative considérée contraire à l’islam.
Par
Clarence Rodriguez
Exposition
Art Galery à Riyad jusqu’au 11 novembre
2010.
|
|
| |
download
the .pdf file |
| |
|
Thursday,
October 21
|
L'art
contemporain vous dit Fiac Off
|
Slick,
Show Off, Chic Art Fair, Access et Paradox, Art
Elysée, Cutlog... Présentation des
six manifestations artistiques en marge de la Fiac
2010.
Si
le succès d'un événement se
mesure à l'aune des manifestations "off" qui
l'accompagnent, la FIAC est gagnante. Car cette
année, le nombre de foires satellites a
encore augmenté : six au lieu de quatre
en 2009, témoignant de la vitalité du
marché de l'art français. Les petites
dernières, Access et Paradox ainsi que Chic
Art Fair, s'ajoutent à Show Off, Slick,
Art Elysées et Cutlog, chacune développant
sa propre identité. A première vue,
cette offre pléthorique semble une véritable
aubaine pour l'amateur d'art. Reste à savoir
si ces foires parviendront à trouver leur
public. La brusque aggravation du contexte social
ne leur facilitera pas la tâche. Verdict
dans quelques jours.
Par
Annick Colonna-Césari
ART
ELYSEES: La plus sage du off
L'installation
fracassante de cette foire dissidente, il y a trois
ans, à deux pas du Grand Palais, avait été mal
ressentie par les organisateurs de la FIAC. Les
tensions aplanies, elle semble aujourd'hui trouver
sa place. Elle reste ancrée sur les Champs-Elysées
et joue de plus en plus la carte de la sagesse,
mêlant art moderne et contemporain classique.
Parmi les quelque 70 exposants, se comptent beaucoup
de galeries établies comme Baudoin-Lebon,
initiateur de la manifestation, ou encore Berthet-Aittouares.
La Fondation Vasarely est l'invitée d'honneur
de cette 4e édition. Prévues : la
présentation des plans et de la maquette
du bâtiment aixois, dont la rénovation
est enfin décidée, ainsi que l'exposition
d'oeuvres du maître du cinétisme,
provenant de la collection de la galeriste Denise
René.
Du
21 au 25 octobre. Avenue des Champs-Elysées
: Paris (VIIIè). www.artelysees.fr |
|

La
foire Cutlog sous la coupole de la Bourse du commerce.
|
|
| |
download
the .pdf file |
| |
|
Wednesday,
October 20
|
ART ÉLYSÉES
21-25
oct.10
Le
rôle social de l'art
|
Sélectionnée
parmi 79 autres institutions pour le nouveau Plan
Musées en régions 2011-2013 lancé par
le ministère de la Culture et de la Communication,
la Fondation Vasarely – reconnue d’utilité publique
en 1971 – est l’invitée d’honneur
de cette nouvelle édition d’ArtÉ lysées.
Le maître du cinétisme sera célébréà travers
des œuvres provenant de la collection Denise
René, tandis que l’actualité de
la fondation et sa rénovation prochaine seront
présentées (plans, maquette et propositions
architecturales). Voulue par Victor Vasarely dès
1966, cette fondation était l’outil
de diffusion de sa conception d’un «art
pour tous» et de la "ville de demain",
intégrant l’art à l’architecture.
Pour le plasticien, "il faut combattre les nuisances
visuelles générées par les grands
ensembles construits dans les années 1960,
déshumanisés et déshumanisants.
Il faut sortir les gens de leur grisaille quotidienne
en leur offrant la couleur grâce à l’intégration
plastique". La mission se poursuit aujourd’hui
par le respect total des volontés de ses fondateurs.
|
|

|
 |
|
| |
télécharger
le fichier .pdf |
| |
|
Wednesday,
October 13
|
Présentation
du Centre POMPIDOU-METZ
à la Fondation Vasarely
par Laurent Le Bon
Mercredi
13 octobre
18h00
|
Le
Centre Pompidou-Metz, qui vient d'ouvrir en mai dernier,
s’inscrit en droite ligne de la vocation originelle
du Centre Pompidou : présenter et faire découvrir
toutes les formes d’expression artistique,
sensibiliser le plus large public aux oeuvres majeures
des XXe et XXIe siècles et s’inscrire
dans le paysage culturel de l’Europe. En étant
un grand centre d’expositions et d’initiatives
artistiques, reflet de la création contemporaine.
|
|

|
|
| |
download
the .pdf file |
| |
|
Tuesday,
October 5
|
La
Fondation Vasarely accueille en 2010-2011 les conférences
de l’Université Populaire du Pays d’Aix
(chaque premier mardi du mois - excepté le
15 mars 2011).
|
mardi
5 octobre 2010
à 19
heures
"Histoire
des Arts"
avec
Gabriel Maginier de l’Atelier Cézanne.
|
De
la Perspective à Kant : Mise en lumière
des enjeux de la Renaissance italienne en peinture,
notamment à travers l'élaboration de
la perspective linéaire monocentrique, ou
le célèbre sfumato de Léonard
de Vinci. La question du Beau sera également
abordée, bien assis au Banquet de Platon ou
selon le jugement esthétique de Kant.
|
|

|
|
| |
download
the .pdf file |
| |
|

Monday,
October 4
|
Pécs,
la multiculturelle
|
C’est
une charmante ville universitaire situéeà 200
km au sud de Budapest, non loin de la frontière
croate. Une cité de 160 000 habitants (la
cinquième ville de Hongrie) “multiculturelle,
et représentant un portail sur les Balkans”,
selon les mots de Tamas Szalay, directeur culturel
de Pécs-2010, évoquant ainsi la forte
présence des minorités souabes, roms
et croates.
|
LA
FONDATION VASARELY
PORTFOLIO
|
l’ouvrage
la Fondation vasarely vient de paraître chez
Images en Manœuvres Éditions. il est
richement illustré, notamment de clichés
du photographe xavier zimbardo.
|
|

|
|
| |
download
the .pdf file |
| |
|

September / october 2010
|
LA
DEUXIEME VIE DE VASARELY
|
Dans
les années 60 et 70, les œeuvres de Victor
Vasarely couvrent les murs de France, donnant le
ton de tous les intérieurs -jusqu'à l'écœurement.
Quarante ans plus tard, on redécouvre avec
bonheur et fébrilité le travail de
ce maître du cinétisme.
|
|

|
 |
 |
 |
|
| |
download
the .pdf file |
| |
|

September 2010
|
Le
Petit Pont de l'Arc
La
Fondation Vasarely
|
Couleur
et Composition
Au
sommet de la lumière, au Jas de Bouffan,
une œuvre monumentale vous offre depuis des
décénnies une expérience unique.
L'art optique de Vasarely modifie votre comportement
de spectateur, au fur et à mesure de votre
parcours.
|
|

|
|
| |
dowload
the .pdf file |
| |
|

Friday,
September 24
|
La
Fondation Vasarely dans le flot 2013
Elue
du Plan musée 2011-2013,
la Fondation peut sortir la tête de l'eau
|
|

|
|
| |
download
the .pdf file |
| |
|

Thursday, September 23
|
Sorties
culturelles :
le FRAC et Vasarely
|
Avec
le programme d’accompagnement pour la sensibilisation
des publics adultes à l’art Contemporain,
en partenariat avec le Fonds Régional d’Art
Contemporain de Marseille la ville d’Istres
propose régulièrement des sorties culturelles
(transport gratuit) dans les musées et salles
d’exposition de la région.
La prochaine sortie aura lieu le samedi 16 octobre avec au programme
une visite du Fond Régional d’Art Contemporain à Marseille
et ensuite une visite de la fondation Vasarely à Aix-en-Provence.
Le nombre de place étant limité à 25 il est
conseiller de réserver votre place au plus vite (date limite
de réservation : 13 octobre)
Samedi 16 octobre à Marseille et Aix
Départ place Sainte Catherine à 9h (retour vers 19h)
Bus gratuit - 25 places maxi
Au programme de cette sortie culturelle :
> le matin CARTE BLANCHE à Florence OSTENDE au FRAC à Marseille
: visite commentée à 10h30 (gratuit)
|
|

|
A
l’occasion de sa dernière exposition
avant fermeture pour travaux, le FRAC donne carte
blanche à Florence Ostende, jeune commissaire
d’exposition, qui propose de revisiter la
collection du FRAC Provence -Alpes-Côte d’Azur…
Une porte, des murs, une exposition ou comment des artistes transforment
l’exposition en matériau de travail. À partir
d’œuvres du FRAC et de pièces produites ou
empruntées pour l’occasion, Prendre la porte et
faire le mur explore le potentiel de l’espace d’exposition
: ses fantasmes, ses anecdotes, ses humeurs, ses transgressions,
son insoumission.
> l’après-midi Fondation VASARELY à Aix-En-Provence :
visite commentée des collections et pratique d’un atelier d’art
graphique de 15h00 à 17h00 (participation :14 euros sur réservation
et à régler par chèque - à l’ordre de la Fondation
Vasarely - ou en espèces à l ‘inscription).
Ayant atteint une renommée internationale, Victor Vasarely
crée un centre réunissant architectes, urbanistes
et plasticiens afin d’élaborer le projet d’une
Cité polychrome du bonheur. Des 1966, la fondation voit
le jour avec l’idée de créer un art accessible à tous
et de diffuser sa conception de la ville de demain, intégrant
art et architecture. La visite accompagnée des 42 œuvres
monumentales à découvrir ainsi que l’architecture
du batiment, sera complétée par un atelier de sensibilisation à l’œuvre
de Victor Vasarely.
> Ou déambulation libre l’après-midi à Aix en Provence
: 2 arrêts /cours Mirabeau 13H15/17H30
Possibilité de se restaurer, arrêt Fondation Vasarely,
au restaurant le Campanille sur réservation avant le 27
septembre / menu à 17 euros (entrée, plat , dessert)
ou repas libre.
|
|
| |
>>> Lire
la suite de l'article |
| |
|

wednesday,
September 22
|
Beaux
Arts
En
vue de la préparation du catalogue raisonné de
l'œuvre de VASARELY, (Pécs, 9 avril
1906 - Paris, 15 mars 1997), Pierre Vasarely, titulaire
du droit moral et légataire universel du
plasticien, invite toute personne ou institution
possédant des œuvres ou des documents à prendre
contact avec la Fondation Vasarely - Jas de Bouffan
- 13090 Aix-en-Provence.
contact@fondationvasarely.org
www.fondationvasarely.org
|
|

|
|
| |
download
the .pdf file |
| |
|
Sunday,
September 19
|
BALLET
PRELJOCAJ
dimanche
19 septembre 2010
de 15h00 à 18h00
FONDATION
VASARELY
Aix-en-Provence
Dans
le cadre des
journées du patrimoine
|
|

|
|
| |
download
the .pdf file |
| |
|
Saturday,
September 18
|
samedi
18 septembre 2010
LISZT
ET L’EUROPE
|
"Mon
piano c’est ma Parole, c’est ma Vie" Liszt
La Hongrie, pays de Franz LISZT et de Victor VASARELY
Interprète : Maria STEMBOLSKAYA - Grand Prix Busoni 2003
Son palmarès s’illustre de brillantes distinctions
:
Lauréate du Festival Scriabine, Moscou ;
1er prix au Concours International Pozzoli, Italie ; Prix Samson
François, Orléans-France ;
Grand Prix au Concours International Iturbi, Espagne.
|
 |
|
Diapason
découverte
MEL BONIS (1858-1937)
"Femme de légende".
Phoebée. Salomé. Mélissande. Desdémone.
Omphale.Ophélie. Viviane.
Onze pièces pour piano.
Maria Stembolskaya (piano). |
|
|
| |
download
the .pdf file |
| |
|

Friday,
September 17
|
LE
RENDEZ-VOUS
DU RÊVE ET DE L'HISTOIRE
Journées
du Patrimoine
27ème édition.
Musées, châteaux et sites naturels
d'Europe ouvrent leurs portes au public ce week-end.
Un accès gratuit à la culture très
apprécié en Provence-Alpes-Côte
d'Azur et en Languedoc.
|
|

|
|
| |
download
the
.pdf
file |
| |
|
Thursday
September 16
|
Hommage à
Pierre Barbizet et Victor Vasarely
Récital
d'Evelina Pitti, pianiste
Programme musical : Bach, Dutilleux, Rachmaninoff
Jeudi
16 septembre 2010
à 20h30 à la Fondation Vasarely
Tarifs
: 18 et 25 euros
|
|

|
|
| |
download
the
.pdf
file |
| |
|
Saturday,
September 11
|
KIÁLLÍTÁS FINISSZAZS
VICTOR VASARELY
és BREUER MARCELL PÁLYÁZAT
VICTOR VASARELY
& BREUER MARCELL ART CONTEST
ZÁRÓESEMÉNY ÉS DÍJÁTADÓ:
2010.09.11 16h00
KIÁLLÍTÁS : 2010.08.1709.12CSONTVÁRY
MÚZEUM FÖLDSZINTJE
|
|

|
|
| |
download
the
.pdf
file |
| |
|

Thursday,
September 9
|
Un
plan de près de 70 millions d'euros sur
3 ans pour les musées en région
|
|

Le
ministre de la Culture Frédéric Mitterrand à l'Elysée
le 25 août.
|
PARIS — Le
ministre de la Culture Frédéric Mitterrand
a annoncé jeudi un plan en faveur de 79 musées
situés essentiellement en région qui
mobilisera près de 70 millions d'euros au
cours des trois prochaines années.
Le "Plan musées en région 2011-2013" a
pour objet d'assurer un "rééquilibrage territorial" et
de renforcer la conservation et la mise en valeur des collections
des musées en région", a dit le ministre lors
d'une conférence de presse. Cet effort d'investissement
concerne essentiellement les musées territoriaux ainsi que
quelques petits musées nationaux.
Soixante-dix neuf projets (rénovation, agrandissement etc.)
présentés par des musées sur l'ensemble du
territoire français ont été retenus avec une
moyenne de trois par région. L'idée est de permettre
aux projets, déjà élaborés, d'être
réalisés plus rapidement grâce au coup de pouce
de l'Etat.
L'aide de l'Etat représentera en moyenne 20% du montant
des projets et pourra monter jusqu'à 35%.
Le "Plan musées en région" va ainsi apporter
son soutien au musée d'Unterlinden à Colmar, au musée
des Beaux-Arts de Périgueux, au musée national franco-américain
de Blérancourt, au musée Rimbaud de Charleville-Mézières,
aux Salines de Salin, au musée Ennery à Paris, au
musée Soulages à Rodez, à la Fondation Vasarely à Aix-en-Provence,
au musée des cultures guyanaises à Cayenne etc.
Les musées ont été sélectionnés
sur des critères précis: développement culturel
des territoires, qualité du projet scientifique et culturel,
ambition architecturale du projet, engagement de la collectivité, équilibre
des thématiques représentées (archéologie,
Beaux-Arts, histoire, société). Près de 200
projets ont été examinés.
Avec ce dispositif, le ministre affirme sa "volonté de
pérenniser le rôle majeur tenu par les musées
dans l?aménagement du territoire et la part centrale qu?ils
prennent dans la démocratisation culturelle et l'accès
de chacun à la culture".
Les 70 millions d'euros d'aide à l'investissement seront
pris dans le budget du ministère de la Culture par redéploiement
de crédits non utilisés. "Personne n'est lésé par
la mise en place de ce plan", a dit M. Mitterrand.
Dans l'Hexagone, plus de 1.200 établissements ont le label "musée
de France" octroyé par le ministère de la Culture.
82% relèvent de collectivités locales et 13% d'associations.
Seuls 58 musées appartiennent à l'Etat.
|
|
| |
download
the
.pdf
file |
| |
|
Tuesday,
August 31
|
Köztéri
emlékművek Pécsnek
|
|
Építészet és
kontextus címmel gazdag programsorozatot
indítottak a pécsi építészek.
Részint a Pécs 2010 EKF-hez kapcsolódnak,
részint annak hiányosságait
pótolják ki azzal az anyaggal, amelyet
most mutattak be a Csontváry Múzeum
földszinti termeiben.
A
Dél-Dunántúli Építész
Kamara egyszerre két pályázatot
is meghirdetett köztéri emlékművek
tervezésére, melyek két pécsi
születésű, világhírű művész,
Breuer Marcel és Victor Vasarely szellemiségét
képviselik. A program nem egyszerűen
emlékművek megvalósítását
célozza, hanem a kortárs építészet és
képzőművészet közös
erejével kíván hatni a város életére,
kulturális olvasattal gazdagítani a
városi tereket. Pécsett az elmúlt évtizedekben
nem készült igényes kortárs
köztéri alkotás. Ebben csak az
EKF program hozott némi elmozdulást:
a „21 Párbeszéd” címmel
meghirdetett public art akció keretében
olyan igényes köztéri emlékek
is születtek, mint Bérczi Zsófia és Tankó Barnabás zenélő,
interaktív emlékműve az orgonakészítő Angster
József tiszteletére.
A
most lezárult két pályázatnak
azonban más, a város kulturális
emlékezetét mélyebben érintő tartalma
is van. Breuer Marcel fiatalon elhagyta a szülővárosát,
a Bauhausból Amerikába ment tovább, és
noha élete utolsó évtizedében
fölmerült az ötlet, végül
egyetlen épülete sem valósult
meg Pécsett. Az ő esetében a hiánnyal
kell szembenéznie a városnak. Mélyi
József kurátor javaslatára
a „Breuer Pécsett / Oda-vissza” címet
viselő pályázat végül
meghívásos formában lett kiírva,
hat kortárs képzőművész – Várnai
Gyula, Lakner Antal, Gyenis Tibor, Andreas Fogarasi,
Georg Winter és Csákány
István – részvételével.
A
kiírás arra ösztönözte
a művészeket, hogy a köztéri
emlékművek hagyományos anyaghasználatától
elszakadva új, innovatív megoldásokkal
hozzák Breuer szellemiségét
a kijelölt helyszínre: az EKF-beruházásként
hamarosan elkészülő Konferenciaközpont
elé, az ősszel hivatalosan is Breuer
Marcel sétánnyá átnevezett
helyre. A pályaművekben fölvetett ötletek
széles spektruma a fényáteresztő betontömbtől
a kültéri pihenőparkon át
egészen a pécsi háztartásokba
szánt hokedli-tervekig tart.
|

A Vasarely-pályázatra érkezett egyik terv |
A
Victor Vasarely nyílt nemzetközi pályázat
két pécsi helyszínt jelölt
meg és lazán kapcsolódik Vasarely
művészetéhez; a cél olyan
köztéri műalkotás létrehozása,
amely elősegíti a közterületek
használatát és a köztéri
művészetek fejlődését.
A Kamara nemzetközi összefogást
mozgósított, amelyből hosszú távon
Pécs rendkívüli kulturális
profitra tehet szert: az Aix-en-Provence-i Vasarely
Alapítvánnyal közösen díjat
alapított, amelyet minden harmadik évben
más európai városban ítélnek
oda, de a díjátadást minden
alkalommal Pécs városa rendezi. Az
idei, első díj kurátora Hector
Solari építész, médiaművész,
a zsűriben Pierre Vasarely mellett
német, francia és magyar művészettörténészek, építészek
vesznek részt. A beérkezett 38 pályamű ígéretes
folytatást sejtet.
Mindkét
pályázat zsűrizése lezajlott,
a szeptember 11-i eredményhirdetésig
az anyag Pécsett, a Csontváry Múzeum
földszintjén látható.
Szerző:
Götz Eszter
|
|
| |
>>> lire
la suite de l'article |
| |
|
Monday,
August 16
|
Art
Elysées 2010
du
21 au 25 octobre 2010
|
La
Fondation Vasarely est l'invitée d'honneur
de Art Elysées 2010.
La Fondation présentera des oeuvres de Victor Vasarely provenant
de la collection de la galeriste Denise René une sélection
de multiples appartenant à l'institution mais aussi des
installations numériques de LAb[au] d'Electronic Shadow
et de Jean Michel Bruyère.
Au programme : une conférence sur l'oeuvre du "Père
de l'Op Art" par Jean-Paul Ameline Conservateur général
du Musée national d'art moderne - Centre Pompidou la présentation
de la maquette de la Fondation ainsi que les études du programmiste
François Guiguet qui exposera les plans et propositions
architecturales en vue d'une rénovation prochaine.
Un espace sera dédié à la sortie et à la
signature de l'ouvrage "La Fondation Vasarely" avec la
présence du photographe Xavier Zimbardo de l'architecte
Claude Pradel-Lebar Directeur du Centre Architectonique d'Aix-en-Provence
de 1975 à 1982 et de Pierre Vasarely petit-fils de Victor
Vasarely et président de la Fondation.
|
|

|
|
| |
>>> Lire
la suite de l'article |
| |
|

Tuesday, July 20
|

|
"CONCOURS
ARTISTIQUE INTERNATIONAL
VICTOR VASARELY POUR L'ART D'ESPACE PUBLIC DE LA VILLE DE PÉCS"
|
|
Afin
de fortifier la performance artistique de la ville,
la Chambre d'Architectes de la Transdanubie du Sud
lance un concours artistique nommé "CONCOURS
ARTISTIQUE INTERNATIONAL VICTOR VASARELY POUR L'ART
D'ESPACE PUBLIC". Le but de ce concours est
d'appeler á la création d'une oeuvre
d'art d'espace public qui encouragerait le développement
des arts d'espace public dans la ville.
|
|
| |
>>> lire
la suite de l'article |
| |
|
July
1st to 29th
|
Comme
un déjeuner sur l'herbe
|
 |
 |
|
Soirées
culturelles et gastronomiques. Les jeudis soirs à partir
de 19h30, du 1er au 29 juillet dans le jardin
de l’Atelier de Cézanne. Le jardin
de l’Atelier de Cézanne vous ouvre
ses portes pour une soirée mêlant
culture et saveurs. C’est l’occasion
d’écouter des conférenciers
passionnés par l’œuvre d’artistes
contemporains et de prendre le temps de déguster
un buffet préparé par deux chefs
de renom, qui retrouvent avec complicité le
chemin des plaisirs bucoliques.
|
| © Camille
Moirenc |
|
|
|
Jeudi
1er juillet - Pierre Vasarely
le renouveau de la Fondation |
"Petit-fils
de Victor Vasarely et fils de Jean Pierre Vasarely,
dit Yvaral, je suis né en 1960 à Paris.
Diplômé de Sciences politiques,
j’ai été associé pendant
quinze ans à la vie de la Fondation
Vasarely (Musée didactique de Gordes
et Centre architectonique d’Aix en Provence).
|
Légataire
universel et titulaire du droit moral de mon
grand-père, je suis président
de la Fondation Vasarely depuis 2009 et j’ambitionne
de publier le catalogue raisonné de
Victor Vasarely. En 2010, Pécs (Hongrie)
ville natale du plasticien, a reçu le
titre de Capitale Européenne de la Culture.
Etant l’un des parrains, je suis à l’initiative
de projets culturels entre le Musée
Vasarely de Pécs et la Fondation d’Aix
en Provence".
Pierre Vasarely,
février 2010.
|
|
 |
| |
|
© 2009
Pierre Vasarely
|
|
|
| |
download
the .pdf file |
| |
|

Thursday
July 1
|
Vasarely-Zsolnay
kéz a kézben
|
Az
1976 óta Aix-en-Provence városában
(Franciaország) működő Vasarely
Alapítvány megalakulásának
második évében, a Zsolnay
Manufaktúra Vasarely pécsi kötődését és
jelentőségét hangsúlyozandó,
egy szobrot adományozott francia partnerének,
amelyet most közösen újítottak
fel.
|
|
Pierrey
Vasarely és Kunszt Márta Aix-en-Provence
városában
|
Vasarely "Hommage à l'hexagone" címmel
készült sorozatát idézi
az a szobor, amelyet a Zsolnay Manufaktúra
adományozott a francia Vasarely Alapítványnak.
Az elmúlt 32 év alatt igencsak megrongálódott
szobrot az Alapítvány francia mecénások és
a Zsolnay Manufaktúra segítségével újította
fel. A pécsi gyár közreműködésével
vált lehetségessé a szobor teljes
rekonstrukciója, az eredetileg használt
három tónusú kék mozaik
elemek újragyártásával.
Az esemény jól szimbolizálta az Alapítvány újjászületését
is. Nemrégiben Pierre Vasarely, Victor Vasarely unokája és
a Pécs2010 Európa Kulturális Fo˝városa
program védnöke lett a szervezet új elnöke és új
motorja is egyben. Az szoboravató ünnepségen
részt vett Dr. Kunszt Márta, Pécs Megyei Jogú Város
alpolgármester asszonya, ezzel is hangsúlyozva Victor
Vasarely szellemi örökségének fontosságát
a művész szülővárosa számára.
|
|
| |
download
the .pdf file |
| |
|

Thursday
July 1
|
Vasarely-Zsolnay
hand in hand
|
In
the second year of the Vasarely Foundation that
was founded in Aix-en-Provence in 1976, emphasising
the importance of Vasarely's Pécs relation
the Zsolnay Manufacture presented its French partner
with a statue they are renovating now together.
|
|
Pierrey
Vasarely and Kunszt Márta in Aix-en-Provence
city.
|
The
statue recalls the series of Vasarely „Hommage à l'hexagone" the
Zsolnay Manufacture presented the Vasarely Foundation
with. The statue has been amortised heavily in the
past 32 years, so now, buy private support and the
help of the Zsolnay Manufacture the statue is being
renovated. The cooperation of the Pécs factory
was essential to be able to have the statue in its
original state; the factory had to reproduce the
tiles of the same colours, the same shades of blue.
The event symbolised the rebirth of the Foundation too.
Pierre Vasarely – grandson of Victor Vasarely – the
patron of the Pécs2010 European Capital of Culture Programme
visited Pécs and became the new president and engine of
the organisation. At the inaugural ceremony of the statue Márta
Kunszt Pécs vice-mayor was also present to accentuate the
intellectual heritage of Victor Vasarely in his birthplace; Pécs.
|
|
| |
download
the .pdf file |
| |
|

Saturday
June 26
|
"L'hommage à l"hexagone" renaît
La
sculpture installée en 1978, mais abîmée
par les ans, vient d'être rénovée.
|
|
|
|
| |
download
the .pdf file |
| |
|

Friday
June 25
|
Izgalmas
köztéri alkotások
A
diákpályázat győztese
egy hetet tölthet
Aix-en-Provence-ben
|
|
|
|
| |
download
the .pdf file |
| |
|

Thursday
June 24
|
Vasarely
entre en rénovation
au jas de bouffan
|
Intégration
est la première œuvre rénovée
du maître de l'art optique. p. magnien /
20 minutes
|
Culture
Premier
symbole d'une renaissance. La Fondation Vasarely
doit inaugurer demain la première restauration
d'une œuvre monumentale du maître de
l'art optique, sur le site du Jas de Bouffan. Jusqu'à fin
2009, la fondation avait été paralysée
par une guerre ouverte entre les héritiers
du peintre et par le détournement de la
majeure partie de ses 1 300 œuvres et 18 000
sérigraphies durant la présidence
de l'ancien doyen de la fac de droit, Charles Debbasch,
réfugié depuis au Togo.
Echéance
2013
Depuis,
la justice a confié la gestion de la fondation à Pierre
Vasarely, petit-fils de l'artiste. Lancée
en 2006, la réhabilitation de l'œuvre
Intégration marque une étape. "Nous
rentrons complètement dans une phase de
rénovation de la fondation, explique Pierre
Vasarely. Nous venons d'engager un programmiste
pour faire un état des lieux du bâtiment
et des collections, et nous proposer en septembre
un calendrier et un budget pour la réhabilitation." L'ensemble
pourrait aller "assez vite" selon Pierre
Vasarely, "2013 serait une échéance évidente".
D'ici là, la fondation veut poursuivre une
politique de médiation culture, d'expositions
d'art contemporain et de concerts.
Le tout – investissement et fonctionnement – toujours
principalement sur fonds privés. "Nous avons plusieurs
contacts auprès d'entreprises françaises et étrangères.
Je crois beaucoup au mécénat", assure Pierre
Vasarely. L'an dernier, le site du Jas de Bouffan avait accueilli
plus de 25 000 visiteurs. La fondation mise sur un doublement
de sa fréquentation sous trois à quatre ans. Un
projet qui pourrait nécessiter de revoir les accès
au site, qui doit également accueillir la future école
d'art d'Aix-en-Provence.
Frédéric
legrand
|
|
| |
download
the .pdf file |
| |
|

Monday
June 14
|
| Victor
Vasarely Nemzetközi Művészeti Pályázat
a Köztéri Művészetért |
A
pályázóknak a pályaművet
2010. augusztus 5-ig kell eljuttatniuk.
|
A
Dél-Dunántúli Építész
Kamara, Pécs Város Önkormányzatával,
az Aix-en-Provence-i Vasarely Alapítvánnyal,
valamint a pécsi Robert Bosch kulturális
menedzserrel együttműködve
Pécs város művészeti
teljesítményeinek erűsítése érdekében „Victor
Vasarely Nemzetközi Művészeti
Pályázat a Köztéri
Művészetért” elnevezéssel
művészeti pályázati
hirdetményt tesz közzé.
A Pályázat 2010 évi
lebonyolítására az Építészet és
Kontextus címet viselű programsorozat
keretében kerül sor.
|
|
 |
| |
A
Pályázat lebonyolításának
célja, hogy a Pécsett kijelölt
közterületek egyikén új és állandó műalkotás
jöjjön létre.
A
pécsi Európa Kulturális
Főváros program „határtalan
város” koncepciójának
megfelelően nyílt megmérettetés
során zajlik majd a pályázat
lebonyolítása, amelyen
részt vehet bármely
művész nemzetiségétől
függetlenül. A pályázat
témáját előzetesen
megfogalmazott művészi
koncepció határozza
meg. A Pályázat műfaji
megkötést nem tartalmaz.
A pályázni lehet bármilyen
műfajú alkotással.
A kiíró előnyben
részesíti a kisléptékű urbanisztikai és
szociális összefüggésekre
reagáló műterveket.
A tervezendő műnek kellően
meghatározó hatást
kell gyakorolnia a közterületre
anélkül, hogy kizárólagosan
uralkodóvá válna
környezetében. A műalkotásnak összhangban
kell lennie a kijelölt helyszín
városi, urbanisztikai, és
szocio-kulturális összefüggéseivel.
A pályázati munkák helyszínéül
a Kiíró két helyet jelöl meg,
de a bírálóbizottság döntésének
megfelelően csupán egy műalkotás
valósul meg a Pályázat keretében.
I.
A projekt megvalósításához
kijelölt helyszínek Pécsett
1. Király utca – Búza tér/kereszteződés
2. Uránváros főtere
II.
A zsűri összetétele
1. Héctor Solari, kurátor (Németország)
/ elnök, patthelyzetben szavazati joggal
2 Pierre Vasarely, a Vasarely Alapítvány
elnöke / szavazati joggal
3. Sárkány József művészettörténész,
(Magyarország) Baranya Megyei Múzeumok
Igazgatósága / szavazati joggal
4. Christine Gruber képzőművész
(Németország) / szavazati joggal
5. N.N., médiaművész a Pécsi
Tudományegyetem Művészeti Karának
meghívásában / szavazati joggal
6. Szécsi Zsolt városi főépítész
/ szavazati joggal
7. Aix-en-Provence művészeti akadémiájának
delegáltja / szavazati joggal
8. N.N., tartalék zsűritag szavazati joggal,
egy eredeti tag indokolt kiesése esetén
9. N.N., jogi tanácsadó / szavazati jog
nélkül
10. Christian Gracza (Németország/Magyarország)
az elnök titkára / szavazati jog nélkül
III.
Művészeti tanácsadó
1. Ernszt András DLA, a Pécsi Tudományegyetem
Művészeti Kar Festészet tanszékének
docense
2. Nagy Márta DLA, keramikus, iparművész
IV.
A győztes mű díjazása
A Vasarely Pályázat győztes munkája
a „Victor Vasarely Nemzetközi Pályázat
a Köztéri Művészetért
győztes munkája” címet kapja.
A győztes munka díjazásának összege
bruttó 5.000 Euró (1.400.000,- Ft). A győztes
pályázó a Vasarely Alapítvány
felajánlásaként 2 hétig apartman
szállás lehetőséget kap Aix-en-Provence-ban.
A pályázat eredményeképpen
a nyertes munka megvalósul. A megvalósításra
jelenleg bruttó 40.000 Eurós (11.200.000,-
Ft) keretösszeg áll rendelkezésre.
Az összeg magába foglalja az összes
előforduló költséget. (280,-Ft/Eur árfolyamon
számítva.)
A pályázat eredményeképpen
kiválasztásra kerülő legjobb
pályaműveket kiállítás és
katalógus fogja bemutatni.
V.
A győztes pályamű megvalósítása
A pályázaton nyertes művet a kiíró DDÉK és
Pécs Városa közös erőfeszítéssel
fogja megvalósítani.
A díj átadását követően
kivitelezési megbízást kell kötni
a győztes mű alkotójával és
azonnal hozzá kell kezdeni a szükséges
tervezési és engedélyezési
munkákhoz. A Lektorátusi Zsűri és
Pécs Város Képviselőtestületének
hozzájárulását követően
a pályamű megvalósításának
határideje 2011. március 30.
VI.
A pályázati részvétel
módja
1. A pályázás feltétele az
on-line regisztráció és a jelentkezési
díj befizetése!
2. Az online-regisztrációra 2010. május
25.-től 2010. augusztus 5. 18:00-ig van lehetőség
a www.ek2010.hu internetes
címen.
3. A regisztrációhoz a pályázónak
meg kell adnia a teljes nevét, e-mail és
postai címét, ill. telefonszámát és
Skype-elérhetőségét, amennyiben
rendelkezik ilyennel.
4. A jelentkezési díj összege: 40
Euró, ill. 10.000 HUF
5. A jelentkezési díjat az alábbi
bankszámlára kell befizetni:
Pécs/Sopianae Örökség Nonprofit
Kft.
H-7624 Pécs
Szent István tér 17.
EUR: HU17 11512914 41101421 00000000
SWIFT/BIC: TAKBHUHB
Szigetvári Takarékszövetkezet
HUF: 11731001 20689672 00000000
6. A pályamunkákat három példányban
kérjük benyújtani: egy eredeti és
két másolati példány formájában.
7. Mindhárom pályázati anyagnak
tartalmaznia kell a teljes pályázati dokumentációt
(lásd a VIII. 1.-8. pontok).
A pályázóknak a pályaművet
a pályázati anyaggal (lezárt borítékban) és
a makettel egybecsomagolva, közép-európai
idő szerint 2010. augusztus 5. 18:00-ig beérkezően,
személyesen, vagy postai úton ajánlott
küldeményként kell eljuttatniuk az
alábbi címre:
Csontváry Múzeum – DDÉK
Janus Pannonius utca 11. fsz.
H-7621 Pécs
Magyarország
A borítékon szerepeljen a „Victor
Vasarely Nemzetközi Művészeti Pályázat
a Köztéri Művészetért” felirat
valamint a pályázó neve és
elérhetősége. Személyes átadásnál
a pályázó, vagy a küldönc
a szervezőtől átvételi igazolást
kap. A később beérkezett anyagokat
nem vesszük figyelembe.
További információ és a kiírási
anyag: a www.ek2010.hu címen
német, angol, francia és magyar nyelven
elérhető.
A Pályázat nyelve: angol vagy magyar, amely
nem vonatkozik a nyomtatott kiadványokra.
VII.
A pályázati kiírás
információs mellékletei
(www.ek2010.hu)
1. Várostérkép
2. A kijelölt helyszínek megismerését
segítő rajzok és fotódokumentumok
(mindkét helyszín esetében külön
mappában):
- 1 db áttekintő helyszínrajz
- 1db helyszínrajz
- terepmetszet magassági adatokkal
- helyszínek fotódokumentumai (linkek)
- 2 db szférikus körpanoráma felvétel
3. Általános információk
Pécs városáról:
de.pecs.hu
www.pecs2010.hu
www.pecskep.hu/logic/pages/showdoc.php?id=526
4. Információk Victor Vasarely-ről
de.wikipedia.org/wiki/Victor_Vasarely
www.victor-vasarely.de
VIII.
A benyújtandó pályázati
anyagok
3 példányban benyújtandó anyagok
1. Adatlap: A Pályázó személyes
adatai: teljes neve, születés helye, születési
dátuma, értesítési címe,
e-mail címe, telefonszáma, a jelentkezési
feltételek. Kérjük, minden oldalt írjon
alá.
2. Önéletrajz (max. 1 DIN A4)
3. Művészeti koncepció és részletes
műleírás: a tervezett mű megértését
szolgáló gondolatok, műszaki és
anyagi paraméterek leírása, amely
tartalmazza az alkotás anyagára, méretére,
megvalósíthatóságára és
megvalósítás utáni fenntarthatóságára
vonatkozó leírást nyomtatott és
digitális formában doc vagy pdf formátumban.
(max. 2 DIN A4)
4. Elbírálhatóságot szolgáló és
a megértést biztosító vizuális
terv (rajz, számítógépes animáció,
fotó stb.), amely világosan érzékelteti
a tervezett munka elhelyezésének és
működésének módját,
a környezettel való kapcsolódását, és
a mű léptékét. Digitális
anyagok esetében a képek jpg-ben, a videók
a Windows Media Player által lejátszható formátumban
készüljenek. (max. 3 DIN A3)
5. Költség- és időterv, amely magában
foglalja a terv megvalósításának,
elhelyezésének, a mű működésének
költségeit, valamint a szerzői közreműködés
díját, és a megvalósítás
időtervét a megadott költségkeretek és
határidők figyelembevételével.
6. A megvalósítás egyéb különleges
feltételeinek leírása, beleértve
a megvalósításhoz szükséges
további információ igényt (szükség
esetén)
7. Szerzőségi és adatkezelési
nyilatkozat – pályázati részvétel
feltételeinek aláírásával
tehető és a pályamű megvalósításának
szándékát nyilvánítja
ki – amennyiben pályamunkáját
a bírálóbizottság győztes
munkának minősíti.
8. Csoportos pályázás esetén:
Egy formához nem kötött együttműködési
nyilatkozat a projektvezető megnevezésével.
Egy példányban benyújtandó anyagok
9. a Pályázó döntése szerint
1db 1:10 – 1:50 léptékű makett
(max. 30cmx42cmx30cm)
10. A jelentkezési díj befizetésének
igazolása (1 példányban)
11. A pályázati anyag digitális változata
(doc, xls, illetve jpeg, tif vagy pdf formátum)
(1 példányban)
12. Adatok a pályázó legalább
egy, legfeljebb három más projektjéről
(lehetőség szerint köztéri művészeti
alkotásokról): fénykép (digitális
képek esetében JPG formátum, 300 dpi),
videó (DVD), sajtótermékek, publikációk, újságcikkek
(projektenként legfeljebb három). A referenciák
terjedelme nem haladhatja meg a 10 DIN A4-es oldalt, vagy
egy katalógus terjedelmét. (1 példányban)
|
|
|
| |
download
the .pdf file |
| |
|
Tuesday
June 8
|
INVITATION
|
La
Fondation Vasarely vous invite
à venir découvrir son nouvel ouvrage :
La
Fondation Vasarely
De
l'Op Art à la Cité polychrome
du bonheur
CONFERENCES
ET SIGNATURES
de Pierre
Vasarely et Claude
Pradel-Lebar
Mardi
8 juin 2010 à 18h30
à la librairie Jeanne Laffitte,
Les Arcenaulx
25, Cours Estienne d'Orves
13001 Marseille
Samedi
12 juin 2010 à 18h30
à la librairie Goulard
37, Cours Mirabeau
13100 Aix-en-Provence
|
|
|
 |
|
| |
download
the .pdf file |
| |
|

Thursday
June 3 |
Seconde
Nature,
festival de premier choix
|
La
manifestation d'Aix-en-Provence réaffirme
son goût pour l'exploration sonore et visuelle.
|
|
|
|
| |
download
the .pdf file |
| |
|
| June
2010 |
LA
FONDATION VASARELY
de l'op art à la
cité polychrome du bonheur
|
CONFERENCES
ET SIGNATURES
de Pierre Vasarely et Claude Pradel-Lebar
Le 8
juin 2010, à 18h30
à la librairie Jeanne Laffitte,
Les Arcenaulx à Marseille
et
le 12 juin 2010, à 18h30
à la librairie
Goulard
à Aix-en-Provence.
|
|
|
|
| |
download
the .pdf file |
| |
|
| May
2010 |
Le
renouveau de la Fondation Vasarely
|
On
l'avait cru fermée à cause d'une sombre
histoire de malversations, pillage, etc. On se trompait
en partie. Elle était en sommeil. Administrée
depuis novembre 2009 par Pierre Vasarely, petit-fils
du créateur, la Fondation repart sur de nouvelles
bases.
|
|
|
|
| |
download
the .pdf file |
| |
|

Tuesday
May 25 |
Unokája
nyitotta meg Vaserely múzeumát
|
 |
Victor
Vasarely unokája, Pierre Vasarely nyitotta
meg pénteken az Európa Kulturális
Fővárosa program keretében megszépült,
az op-art mesterének művészetét
bemutató pécsi múzeumot.
|
A
Baranya megyei önkormányzat fenntartásában
működő Janus Pannonius Múzeum
egyik legimpozánsabb tárlata így új
köntösben várja a látogatókat.
Az avatáshoz kapcsolódóan
Vasarely munkássága előtt tisztelegve,
fiatal pécsi képzőművészek
alkotásaiból nyílt tárlat
a Káptalan utca 4. szám alatt.
|
|
Az
optikai művészet, az op-art irányzatteremtő mestere
1906-ban Vásárhelyi Győzőként
látta meg a napvilágot Pécsett,
huszonévesen emigrált Franciaországba,
s ott is élt haláláig. Vasarely
különleges, sokszor a látásunk érzékcsalódását
is kihasználó művészete
geometriai szabályokkal hozza létre
a mozgás érzését keltő alkotásokat,
ugyanakkor az alkotó vizsgálta a tér és
a test tömegének illúzionisztikus
megjelenítését is.
A
művész, bár külföldön élt,
mindig magyarnak vallotta magát, s 1969-ben
maga ajándékozott a pécsi múzeumnak
42 szitanyomatot. őt esztendővel később
egy újabb, hatalmas értéket
képviselő gyűjteményt adományozott
szülővárosának, s így
volt mód 1976-ban megnyitni a több mint
négyszáz művet őrző Vasarely.
A fenntartó Baranya megyei önkormányzat
nevében, Bokor Béla, a kulturális
bizottság elnöke elmondta : 1976 júniusában,
ahogyan most is, csepergett az eső a múzeum
megnyitásakor, talán ez a momentum
is biztosíthatja a folytonosságot.
Vasarely itthon van, de nem csupán a kiállításnak
otthont adó épület újult
meg, hanem a tárlat koncepciója is
Sárkány József főmuzeológusnak
köszönhetően - közölte.
A
nyitóbeszédet Victor Vasarely unokája,
Pierre Vasarely, az Aix-en Provence-i Vasarely Alapítvány
elnöke mondott. A művész unokája örömét
fejezte ki, hogy 34 év után újra
a pécsi múzeum megnyitóján
lehet. Hozzátette : bár nagyapja négy
esztendős korában elkerült a városból,
mindig nagyon szerette szülővárosát,
s rendkívül fontos volt számára
a pécsi gyűjtemény létrehozása.
A
2013-ban kulturális fo˝városi címmel
büszkélkedő Marseille városától
30 kilométerre fekvő Aix-en Provence-ban élő Pierre
Vasarely kiemelte, több kapcsolódási
pont van Pécs és Aix-en Provence között,
mind kulturális életüket, mind
kulturális örökségüket
tekintve. Ezért is kereste a két város
közötti együttmőködés
lehetőségeit, s mivel a pécsiek
részéről is van fogadókészség,
máris több elképzelés megfogalmazódott
e tekintetben.
A
megszépült múzeum megnyitásához
kapcsolódóan "Victor Vasarely
hatása" címmel a JPM Modern Magyar
Képtár Nemzetközi Gyűjteményében
a PTE MK Média és Alkalmazott Művészeti
Intézete diákjainak műveiből
nyílt kiállítás. A program
zárásaként június 19-én
pedig az Aix-en Provence-i École Supérieure
d'Art hallgatói várják majd
performansszal a látogatókat. A fiatalok
tárlata június 20-ig tekinthető meg
a Káptalan u. 4. szám alatt.
|
|
| |
download
the .pdf file |
| |
|
Friday
May 21 |
Inauguration
du musée Vasarely de Pécs
le 21 mai 2010
|
A
Vasarely Múzeum újranyitása
Victor
Vasarely, a XX. századi festészet
irányzatteremtő alkotója Vásárhelyi
Győző néven 1906. április
9-én, Pécsett született. Már élete
során az Op-art pápájának
nevezték, és bár 1930-tól
haláláig Franciaországban élt,
mindvégig magyarnak vallotta magát.
A nyugatra emigrált művészek
közül elsőként - megragadva
a politikai változás kínálta
lehetőséget - gondoskodott művei
hazai megjelenéséről. 1969-ben
42 szitanyomatot ajándékozott a pécsi
múzeumnak. E műveket tucatnyi magyarországi
helyszínen mutatták be azóta
elsöprő sikerrel. E fogadtatásnak
is köszönhető, hogy1974-ben újabb,
nagy volumenű, munkásságáról áttekintő képet
adó, hatalmas értéket képviselő gyűjteményt
ajándékozott szülővárosának.
|
|
|
|
| |
>>> To
visit the Website |
| |
|
Friday
May 21 |
Invitation
|
|
La
Direction des Musées du Département
de Baranya Musée Janus Pannonius a le plaisir
de vous inviter à la réouverture du
Musée Vasarely renouvelé.
le
vendredi 21 mai 2010
à 17 heures
|
 |
|
|
|
| |
download
the .pdf file |
| |
|

may 2010 |
Droit
de réponse
|
Madame
Michèle Taburno dénature de matière éhontée
le jugement du Tribunal de Grande Instance d'Aix-en-Provence
du 5 novembre 2010. En effet, ce jugement, à l'inverse
de ce que Madame Taburno affirme, me reconnaît
sans réserve et de manière exclusive
le droit moral sur l'œuvre de Victor Vasarely.
Nonobstant la douzaine d'années durant laquelle
mes droits ont été étouffés,
ce droit moral m'est reconnu depuis le temps de
la disparition de mon grand-père, le n15
mars 1997. Madame Taburno occulte le fait que ce
jugement est assorti de l'exécution provisoire
de sorte que, bien qu'elle ait interjeté appel,
ce qui à été jugé s'impose
pleinement et rétroactivement au décès
du Maître, sous la seule réserve de
ce que jugera la cour. En conséquence, Madame
Taburno ne détient aucun droit moral sur
l'œuvre. Son affirmation contraire est malhonnêteté grave
et méconnaissante de ce que jugera la cour.
Madame Taburno se soustrait encore à l'exécution
du jugement et se dérobe à la restitution
des archives qu'elle détient, à laquelle
le tribunal l'a condamné sous astreinte.
De plus, Madame Taburno, malgré les actions
civiles et pénales dont elle est l'objet
en France et aux Etats-Unis, persiste à utiliser
les procédés par lesquels elle a
trompé son entourage, en détournant
l'œuvre d'abord, puis en dénaturant
le jugement qui ne lui est pas favorable et qui
lui retire tout droit de se recommander de l'œuvre
de Victor Vasarely.
Pierre
Vasarely
|
|
|
|
| |
download
the .pdf file |
| |
|

Saturday, March 27 |
Financial Times The art market : imperial prices
By Georgina Adam
|
Hungarian-born Victor Vasarely was one of France’s most popular “official” artists in the
1970s, the author of those eye-bending, colourful op-art compositions that were favoured in boardrooms and hotels worldwide. His studio pumped out prints
and editions, flooding the market, and by the time he died in 1996 his reputation was at a low ebb. But there has been a revival in the critical response
to his work and in February a world record was set at Sotheby’s Lenz sale in London when “Altaï II” (1955-1958)
sold for £565,250, above its £100,000-£150,000 estimate; at the Stuyvesant sale in Amsterdam last
month, a quintessential piece, “Pâl – 5” (1969-1970), doubled its estimate at £264,750.
The backstory of the Vasarely estate is one of the
most complex and dramatic in the art world, involving decades of lawsuits between warring heirs and the former director of the Vasarely Foundation in Avignon,
Charles Debbasch. In 2005 a French court found Debbasch guilty of misappropriation of works of art but he skipped town and now lives in Togo, where he is a
government minister. Some 1,300 original works and 18,000 silkscreen prints have disappeared from the foundation; last year the artist’s daughter-in-law
Michèle was found guilty of stealing $500,000 worth of Vasarely works belonging to art dealer Thomas Monahan in Chicago, where she now lives. And she
is facing a civil case for racketeering in the US, for allegedly stealing works by Vasarely that belong to the foundation or other heirs. She told me she
has “nothing to deny, because the art is mine”.
In London, Christie’s South Kensington has blocked the proceeds of a 2007 sale of 182 Vasarely prints and multiples, for a total of about £101,000.
Christie’s said: “We understand that there is an ongoing dispute before the French courts
over who is entitled to the proceeds of sale. Without a final court order ... we cannot release the proceeds of sale to either party.”
Closure on one aspect of these bitter battles has recently been achieved in France, where a court has
ruled that Vasarely’s grandson Pierre holds the moral right to the artist’s work. Pierre is now president of the Foundation; he told me he
intends to rebuild its reputation, to start preparing a catalogue raisonné and attempt to recover some of the lost works.
|
|
| |
download the .pdf file |
| |
|

Monday
March 8 |
Op-Art
Architecture :
The Victor Vasarely Foundation
|
Next
to a business park, by a motorway, on the outskirts
of Aix-En-Provence stands the somewhat dilapidated
Victor Vasarely Foundation, a giant shed of a building
surrounded by struggling lawns and a rather forlorn
looking 'reflecting' pond that looks like a paddling
pool from Pripyat.
|
|
|
Victor
Vasarely, helped along by his origins in graphic
design, had always believed in there being a natural
relationship between Op-art and architecture. He
managed some other experiments on that scale, like "Le
Ciel, Le Mer, La Terre" in Monaco, but
here, in his own foundation he set out to start
exploring the relationship between Op-Art and Architectural
Space. In the strong Provencal sunlight the facade
is on first glance strangely flattened, but starts
to alternately jump out and recede from you, depending
on how long you look at its black or white elements.
It is a subtle, tentative breaking down of form
in space, via our optical perception, later directly
picked up in more flamboyant, but entirely derivative
fashion by Fernando
Peixoto's Brazilian
towers.
|
 |
The
plan of the building is a collection of Hexagons,
the corners of which are cut off (seen below), an
omission which acts as circulation, and links the
spaces together. Because of the missing corners,
when standing in one of the tall hexagonal rooms,
you can always see through to several other rooms
at the same time, and like colour-drift within an
op-art painting, the large installations in the other
rooms mingle at the edges of your vision with the
colours and patterns directly in front of you, affecting
one another and concentrating detail at the periphery.
This overlaying turns spatial depth, and perspectival
scale, into methods of enriching the experience of
moving through the place into a chromatic kaleidoscope
that shifts depending on what is closer, further
away, at the periphery, or in the centre.
|
 |
 |
 |
The
division between the form of the space (the extruded
hexagons), and the planes on which the works are
placed (the surfaces defining the edges of the hexagons),
acts as a 3 dimensional structure of relationships
between the installations. The arrangement adds a
scale of optical structure that functions similarly
to the grids and radial organisations in Vasarely's
individual compositions, but here with whole compositions
taking on the roles normaly held by blocks of one
or two colours. The dynamics of chromatic and optical
movement in his paintings, which is brought about
by the shifting of the eye across patterned and distorted
2 dimensional surfaces, is here being embedded within
a broader spatial choreography that uses the roaming
of the body, together with the wandering of the gaze,
to turn his aptitude for coruscating effect into
a more bodily, immersive experience.
The form of the space itself, however, always remains an agent
of structure, always stays at the level of the unfilled, undistorded
grid that lies behind the agents of effect, ordering and setting
relations between what is within itself, but never quite taking
part.
|
 |
 |
But
there are great moments, like the one above, where
there is a hint of what it might have been like if
Vasarely had totaly broken out, with his optical
distortions, from the two dimensional (transforming
the body of the spaces themselves), and launched
into a deeper experimentation into the relationship,
often tense, and perhaps too tightly defined in the
foundation building, between form, pattern and colour.
There is an antinomy between the three, often extrematised
when it comes to architecture, where they each seem
to have worlds unto themselves, which seem irreconcilable,
with clear internal logics that completely contradict
one another. But occasionaly, when they come together,
the most gorgeous things can happen. Perhaps Vasarely,
like all the Op-artists, was trying to be too scientific
about his work, and perhaps by the time his meticulous
research reached the topic of form, there was no
time left for the life-time's worth of painstaking
analysis that he would have demanded for it from
himself; and so what we are left with is a proto-Op-Art
Architecture, a careful composition of dizzying 2dimensional
planes, set off by the occasional sculpture, which
hints at the fun that might have been; and everything
together, architecture, paintings and all, falling
apart, peeling away.
|
 |
Although
the building is not in the best of conditions, at
least it is open, which it hadnt been for some time
in the 1990s, following the 12 year presidency of
the Foundation by Charles Debbasch, a French Technocrat
who allowed it to fall in to disrepair whilst embezzling
funds and stealing artworks, crimes which led to
his firing, subsequent flight from France, and which
eventually helped fund a coup in the Republic of
Togo, in which he took part, and consequently now
enjoys a senior government position in the West African
state (perhaps
he just cant stay away from strident patterns).
It wasnt just him, but apparently also many members
of the Vasarely progeny stole from the collection,
one even being arrested on the job in a storage facility
in Chicago, leading to court battles and a final
decision that his grandson Pierre Vasarely take control
of the estate, which is now being slowly (very slowly)
rejuvenated.
|
 |
|
| |
download
the .pdf file  |
| |
|

January
2010 |
OP-ART
PARADISE
|
The
Vasarely Museum looks like the set of 1970s science
fiction movie, or the secret hiding place of a
Bond villain. It's a giant pentagon situated in
a massive grass field, the outer walls of which
consist of enormous plates with black and silver
circles. The building will literally make your
head spin, and is just as hypnotic as the artworks
inside by Victor Vasarely, the founding father
of Op-Art.
|
|
|
|
| |
download
the .pdf file |
| |
|

January 2010 |
EUROPEAN
CAPITAL of CULTURE
PECS
2010
|
The
Vasarely Museum in Kaptalan Street in home to the
permanent exhibition of Gyozo Vasarhelyi, the founder
of op-art born in Pécs. Pierre Vasarely, the
grand-son of the artist, is one of the patrons of
the Pécs2010 European Capital of Culture Programme.
This is how the city shows the importance it attaches
to the Vasarely legacy.
"I
would not limit the presentation of the Vasarely
image merely to one single action that would comprise
the painting of a zebra crossing using Vasarely patterns.
I envisage a much wider scope of presenting this
image, including several types of marketing activities.
The Vasarely motives should appear in the image of
the city - in publications and in the works of young
artists."
Pierre Vasarely
|
|
|
|
| |
download
the .pdf file |
| |
|

Sunday
January 10 |
« Hajrá Pécs
! Hajrá Magyarország ! Hajrá Europa
! »
|
Ce
soir, la cérémonie officielle d’ouverture
de Pécs 2010 a eu lieu devant plus de
10.000 personnes et fut diffusée en direct
sur la chaîne de télé hongroise
M1. Elle a donné le départ d'une
année de manifestations culturelles placées
sous le signe de l’Europe centrale et de
l'ouverture sur les Balkans. Avec un peu plus
de 150000 habitants, Pécs est la cinquième
ville de Hongrie, mais la première du
pays à être capitale européenne
de la culture.
"Vive
Pécs ! Vive la Hongrie ! Vive l'Europe !" C’est
par ces mots que le maire Fidesz de Pécs
Zsolt Pava, a conclu son discours d’ouverture
de la cérémonie, intronisant Pécs
comme capitale européenne de la culture,
aux côtés de Essen en Allemagne et
d’Istanbul en Turquie. Une formule reprise
quelques instants plus tard par le premier ministre
Gordon Bajnai, sifflé au passage par une
partie de l’assistance. Un peu plus tard,
c’est le ministre de la culture Istvan Hiller
qui a prit la parole. Invité par son homologue
hongrois, le ministre serbe de la culture, Nebojsa
Bradic, a aussi assisté à la cérémonie.
Le
show : du passé au présent

Plus
de 10.000 personnes s’étaient réunies à 18h
sur Széchenyi tér, la place centrale
de Pécs, pour assister à la cérémonie.
Un carnaval historique retraçant l’histoire
deux fois millénaire de la ville, depuis
sa création par les Romains jusqu’à nos
jours. Des marionnettes hautes de trois à quatre
mètres représentaient les personnalités
emblématiques de la ville, comme le poète
humaniste de la Renaissance Janus Pannonius, ou
le peintre Vásárhelyi Győző (mieux
connu sous le nom de Victor Vasarely). Le musicien
Róbert Erdész, claviériste
du groupe de renommée internationale Solaris
s’est chargé de créer une atmosphère
synthétique entre les diverses performances,
accompagné par un show de laser.
écs
a choisit de placer les festivités sous
le thème de la diversité culturelle.
C’est ainsi que les minorités, très
présentes à Pécs et dans sa
région -Souabes (Allemands), Roms, Croates-
ont fait la démonstration de danses traditionnelles.
La cérémonie s’est clôturée
sur un morceau composé par l’artiste
local Ferenc Demjén, repris en choeur par
toutes les personnalités de la ville, artistes, équipe
féminine de basket, etc... Un final un peu
grotesque étant donné que l’un
des artistes les plus populaires invités
pour la cérémonie -Lovasi András,
le chanteur du très fameux groupe de Pécs
Kispál és a Borz- a refusé d’y
participer après avoir appris que la prestation
serait faite en playback.
Tout
est (peut-être) bien qui finit bien

Il
n’empêche, après avoir multiplié les
déboires au cours des préparatifs
ces derniers mois, et bien que les infrastructures
nécessaires ne seront pas toutes mises en
place en temps et en heure, la ville de Pécs
et l’organisation ont considérablement "redressé la
barre" et sont maintenant en mesure de proposer
un programme culturel digne d’une capitale
européenne de la culture. Avec des subventions
avoisinant 140 millions d'euros, issues à 85%
de l'Union européenne, la municipalité a
mis sur pieds un programme culturel riche de 350 évènements,
auxquels s’ajouteront, en marge, 200 manifestations.
Les organisateurs entendent bien faire valoir les atouts de Pécs
: un carrefour historique des cultures et un pont entre l’Europe
centrale et les Balkans. C’est cet été que
culminera la programmation, avec notamment le départ d'une
caravane de musique Pécs-Istanbul-Essen, un concert du
compositeur serbo-croate Goran Bregovic, puis un festival de
musique balkanique.
|
|
| |
download
the .pdf file |
| |
|

january 2010 |
Beaux
Arts Magazine n°307
Enfin
une issue
|
Désormais,
les choses sont claires. Après des années
de bataille judiciaire, le tribunal de grande instance
d'Aix-en-Provence vient de reconnaître Pierre
Vasarely, petit-fils du peintre Victor Vasarely,
seul titulaire du droit moral de l'ensemble de l'œuvre
de son grand-père. Un droit que lui disputait
depuis 1997 sa belle-mère Michèle Taburno-Vasarely.
Le tribunal a également déclaré la
nullité du conseil d'administration de la
fondation Vasarely de 2002 à 2006 et logiquement
toutes les décisions prises par celui-ci durant
cette période. "Reste maintenant à récupérer
l'intégralité du patrimoine de la fondation",
souligne Pierre Vasarely, soit 1300 toiles et 18
000 sérigraphies, disparues on ne sait où.
La Fondation Vasarely est de retour.
|
|
|
|
| |
download
the .pdf file |
| |
|
Friday
January 1st, 2010
|
Pierre
Vasarely, président de la Fondation Vasarely,
et le conseil d'administration vous présentent
leurs meilleurs vœux pour l'année
2010
|
|
|
|
| |
download
the .pdf file |
| |
|
|